阿里巴巴國際部門稱新AI翻譯工具擊敗谷歌和ChatGPT

鞭牛士報道,10月16日消息,據CNBC報道,中國電子商務巨頭阿里巴巴該公司的國際部門週三推出了其人工智能翻譯工具的更新版本,據稱該版本比谷歌、DeepL 和 ChatGPT 提供的產品更好。

阿里巴巴國際站表示,這是基於翻譯基準框架 Flores對阿里巴巴國際站新模型 Marco MT 的評估。

阿里巴巴快速發展的國際部門發佈了這款人工智能翻譯產品,作爲一年前發佈的一款產品的更新,該公司表示,該產品已經擁有50 萬商戶用戶。位於一個國家的賣家可以使用該翻譯工具以目標市場的語言創建產品頁面。

阿里巴巴國際數字商務集團副總裁兼人工智能項目負責人張先生週二在接受 CNBC 採訪時表示,新版本僅基於大型語言模型,因此能夠利用文化或行業特定術語等上下文線索。

他說:我們希望這個人工智能工具能夠幫助商家提高盈利能力,因爲如果商家做得好,平臺也會做得很好。

大型語言模型爲人工智能應用程序提供支持,例如 OpenAI 的 ChatGPT,它還可以翻譯文本。這些模型經過大量數據的訓練,可以對用戶提示做出類似人類的響應。

阿里巴巴的翻譯工具基於其自有模型Qwen,該產品支持15種語言:阿拉伯語、中文、荷蘭語、英語、法語、德語、意大利語、日語、韓語、波蘭語、葡萄牙語、俄語、西班牙語、土耳其語和烏克蘭語。

張先生表示,他預計歐洲和美洲對該工具的需求將巨大。他還預計新興市場將成爲該工具的重要應用領域。

張表示,當將阿里巴巴 (Alibaba.com)(一個供應商向企業銷售產品的網站)的用戶按國家進行分類時,發展中國家約佔前 20 名活躍 AI 工具用戶的一半。

中國企業越來越多地將目光投向海外以尋求增長機會,尤其是電子商務商家。拼多多控股Temu、快時尚賣家 Shein 和字節跳動的 TikTok 是最近進入全球市場的企業之一。許多中國商家也在亞馬遜上銷售產品。

自去年秋季阿里巴巴推出第一版人工智能翻譯工具以來,該公司表示商家已將其用於翻譯超過 1 億個產品列表。與其他基於人工智能的服務類似,基本定價按翻譯文本量向商家收費。

張先生拒絕透露升級版的價格。他表示,升級版將包含在某些服務包中,方便商家輕鬆接觸海外用戶。

他的想法是,語境翻譯更可能促使消費者做出購買決定。他舉了一個例子,如果只按字面意思翻譯拖鞋的口語化中文描述,而沒有理解其隱含含義,英語消費者可能會對此失去興趣。

張先生表示:升級後的翻譯引擎將爲消費者帶來更好的雙十一體驗,因爲表達方式更加真實。

雙十一是由阿里巴巴主導的每年以 11 月 11 日爲中心的購物節。

阿里巴巴的國際業務包括 AliExpress 和 Lazada 等平臺,主要針對東南亞市場。阿里巴巴國際業務部門報告稱,截至 6 月的季度,銷售額同比增長 32% ,達到 40.3 億美元。

相比之下,阿里巴巴主營業務淘寶和天貓電商業務的銷售額同比下降 1%,至 156 億美元,該業務主要集中在中國市場。

淘寶應用程序在新加坡也很受消費者歡迎。今年 9 月,該應用程序爲新加坡用戶推出了人工智能英文版。

野村證券分析師預計,截至 9 月份的季度,阿里巴巴國際業務收入同比增長率將略有放緩,爲 29%,而營業虧損將有所收窄。阿里巴巴尚未宣佈何時發佈季度財報。