韓裔大廚辣椒油爭議 重燃「老乾媽」美好歷史記憶

風行華人社區的「老乾媽」辣油。(取自亞馬遜網)

韓裔大廚張錫鎬自創餐飲品牌「桃福」辣椒油(chili crunch)申請名稱專利,招來亞裔社羣的抨擊,也重新燃起大衆對「老乾媽辣椒油」(Lao Gan Ma Spicy Chili Crisp)的喜愛,也是許多在美中國人與故鄉連結的調味料。

國家廣播公司新聞網(NBC News)報導,深受華裔喜愛的「老乾媽辣椒油」,因產品名稱使用「Crisp」而非「Crunch」而未捲入專利風波。

報導指出這種深紅色炸辣椒、植物油、花生與味精混合而成的調味料,普遍出現在許多美國華裔家庭的餐桌上。

來自中國、現居布碌倫的麪包烘焙師梅根·王(Megan Wang,音譯)直言:「當我移民美國上大學時,我會在家裡做飯,這可能是我唯一會用的調味料,老乾媽一直都在。」

報導指出,「老乾媽」1984年由陶華碧(Huabi Tao)女士創辦,初期只是家小型食品加工廠,醬料取自中國貴州省流行風味,就連張錫鎬也曾公開表達對老乾媽的喜愛,也是他研發辣椒醬的靈感來源。

如今老乾媽擴展成爲5000名員工的跨國食品企業,年銷量超過6億瓶,在全球30多個國家銷售,雖然並未註冊商標,但根據資料顯示,老乾媽已於2001年爲所有「文字/字母/數字的插圖」申請專利保護。

老乾媽熱賣數十年來,已然成爲全美亞裔移民家中必備調味料,洛杉磯美籍華人塞西莉亞·夏(Cecilia Xia)表示,父母會定期去大華超市(99 Ranch)採買,存放在家中冰箱;她說:「我最鮮明的童年記憶,就是放學後爲自己弄創意小吃時,會把老乾媽塗在披薩上一起吃。」

梅根·王還指出,老乾媽不但是華裔家庭必備,也是許多中餐館餐桌上常見的調味料,尤其包裝上穿着圍裙的大嬸,總有一種家鄉味的感覺;她說:「看起來就像我的奶奶,尤其一頭文革後期的老式短髮。」並強調:「就是這種經典才經得起考驗、歷久不衰。」