進口預包裝食品中文標籤製作指南

核心提示:進口食品的包裝、標籤及標識必須嚴格遵守中國的法律法規和食品安全國家標準。以下是進口預包裝食品中文標籤製作的詳細指南。……(世界食品網-www.shijieshipin.com)

作者沒有實際審覈過進口預包裝食品標籤,前幾日,有粉絲諮詢進口預包裝食品中文標籤問題,系統學習了一遍,分享給大家,請專業人士不吝賜教。進口食品的包裝標籤不僅是消費者瞭解產品信息的關鍵渠道,更是確保食品安全與合規性的重要環節。進口食品的包裝、標籤及標識必須嚴格遵守中國的法律法規和食品安全國家標準。以下是進口預包裝食品中文標籤製作的詳細指南。一、進口前注意事項(一)材料準備根據海關總署2019年第70號公告,自2019年10月1日起,進口預包裝食品標籤檢驗監管模式由備案制改爲抽查制,進口商需負責審覈中文標籤的合規性。進口商應在進口前向出口商索要產品原文標籤及相關證明性材料,提前完成中文標籤設計製作,以提高通關效率。若進口預包裝食品被抽中現場查驗或實驗室檢驗,進口商需向海關提交以下材料:進口預包裝食品的標籤原件和翻譯件。進口預包裝食品中文標籤樣張。進口商、經銷商或代理商的營業執照複印件。若標籤中強調特定內容(如獲獎、獲證、法定產區、地理標識等),需提供相應證明材料。若標註營養成分含量,需提供符合性證明材料。(二)合規審查進口預包裝食品應符合我國的食品安全國家標準,包括GB 2762、GB 2763、GB 2761、GB 29921等通用標準。配料成分應符合國家規定,注意新食品原料和食品添加劑的使用範圍,確保原料在我國可作爲普通食品原料使用,食品添加劑符合GB 2760、GB 14880標準。中文標籤應規範,符合GB 7718、GB 28050、GB 13432等標籤標準及相關公告要求。二、中文標籤檢驗審覈依據中文標籤的檢驗審覈主要依據《中華人民共和國食品安全法》及其實施條例、《中華人民共和國進出口食品安全管理辦法》等法律法規,以及GB 7718、GB 13432、GB 28050、GB 2760、GB 14880等食品安全國家標準和相應產品的食品安全國家標準。三、中文標籤要求(一)核心要素進口預包裝食品中文標籤應標明以下事項:食品名稱。配料表。淨含量和規格。原產國或地區。生產日期和保質期。貯存條件。代理商、進口商或經銷商的名稱、地址、聯繫方式。營養成分表。其他法律法規或標準規定應標明的事項。(二)具體標示1. 配料表外文配料表內容需在中文配料表中有對應,且需包括根據我國法律法規和標準應標註的內容(包括食品生產加工過程中加入的水和單一原料等)。2. 原產國/地區應如實準確標示原產國國名或地區區名(香港、澳門、臺灣標註爲原產地),若爲進口分裝食品,還需標註分裝地。3. 生產商與進口商信息雖不強制標示生產商信息(原有外文的生產者信息無需翻譯成中文),但建議標示以提升產品信息全面性;進口商信息必須標示完整。4. 生產日期與保質期標示格式應符合GB 7718規定,加貼中文標籤上的日期應與原包裝噴碼日期一致。對於只標示保質期和最佳食用日期的進口預包裝食品,企業需根據這些信息正確計算出生產日期。5. 產品標準代號和質量等級可免於標示,但若與我國某類食品質量等級相符,可標註對應等級。如果標示了產品標準代號和質量(品質)等級,應確保真實、準確。6. 在華註冊編號自2022年1月1日起,必須在內、外包裝上標註在華註冊編號或所在國家(地區)主管當局批准的註冊編號。7. 認證標誌確認認證機構是否爲中國國家認監委批准或互認的機構,外文認證名稱需準確翻譯。8. 其他信息根據相應產品的食品安全國家標準、部門規範性文件或新食品原料特別要求標示相關信息。(三)標示方式中文標籤可同時使用中文和外文、繁體字,但強制標示內容應全部用中文標示,推薦標示的內容可以選擇標示。中文與外文含義應基本一致,外文字號不得大於中文字號。加貼中文標籤應符合GB 7718要求,粘貼在醒目位置,不得與原外文標籤內容衝突;原外文標籤的圖形和符號不應有違反GB7718及相關法律法規要求的內容。對於進口保健食品、特殊膳食用食品,中文標籤必須印製在最小銷售包裝上。