聲控找醫院 國衛院推族語版ChatGPT

國家衛生研究院與臺東大學一同推動臺東地區高齡普惠科技應用與發展,2日由國家衛生研究院羣體健康科學研究所所長邱弘毅(左)與臺東大學校長鄭憲宗(右)簽訂合作協議。(蕭嘉蕙攝)

智慧科技時代下,原鄉部落高齡族羣缺乏學習適應力加上語言隔閡,產生數位落差。國家衛生研究院執行高齡科技計劃,以臺東縣作爲東部示範點,攜手臺東大學建置原住民族語庫,進一步開發「類ChatGPT」的智慧語音平臺,雙方2日簽訂合作協議,但需求性受到外界質疑。

爲促進高齡族羣善用智慧科技,獲取健康管理、社會支持等資源,國家衛生研究院執行4年期高齡科技計劃,陸續於全臺北、中、南、東選定示範點,設置智慧語音平臺,提供「動口不動手」服務,然而原住民族語言缺乏足夠數據支持,實際應用及發展受限。

國家衛生研究院羣體健康科學研究所所長邱弘毅指出,臺灣所使用方言種類多元,包含閩、客及原住民族語,而現有原住民族語庫尚未涵蓋臺東地區所用族語。

國家衛生研究院藉助臺東大學之力,充實建置原住民族語庫,推動臺東地區高齡普惠科技應用及發展。由國衛院扮演後端技術提供角色,臺東大學則透過校內原住民專班、USR大學社會責任計劃等管道,前往部落社區、部落文化健康站等地採集錄製族語音訊。

臺東大學校長鄭憲宗強調,此次院校合作可謂東部首屈一指,將開發原住民族語的大型語言模組,前置作業包含蒐集語庫、系統訓練等,併力求介面簡易、好操作。

邱弘毅表示,未來目標是建立原住民族語版「ChatGPT」工具,長者進入平臺後,只要動口下指令,即可啓動搜尋服務,提供食、衣、住、行等資源。舉例來說,當長者說出自家地址,便可列出距離其最近的醫療院所。

不過,第一線照服員savi指出,蒐集語音、建置語庫有助族語保存及復興,但多數長者現已滿足於所會的軟體APP,對於智慧語音平臺使用需求性恐怕不高,是否能普及化仍待觀察。