我的老天鵝阿...8年級「最夯用語」怎紅的? 年輕妹妹解答了
長年在網路圈打滾,熟悉年輕人生態的民衆一定知道,最近一句「我的老天鵝阿」大爆紅,堪稱是8年級生最夯的潮流用語;但對另一派人來說,完全丈二金剛摸不着頭腦,不懂到底和天鵝有什麼關係?
網友在PTT發文,表示過年前公司新進一位83年次的年輕妹妹,對她這種7年級前段班和不少6年級後段同事來說,只覺得歲月不饒人。她說,新同事個性很認真,不管在校對工作或提案上,都讓資深前輩很滿意。
一天下午,老闆告知公司接到一個案子,金額數目相當大,那位年輕妹妹一聽到數字,馬上脫口而出,「金額也太大了吧!我的老天鵝啊!」霎時,公司衆人全愣住了,大家都不懂到底是什麼意思,「不是應該說我的老天爺嗎?」
妹妹解釋,她們8年級生現在流行說「老天鵝」,其實是源自英語,因爲「oh my god」和「oh my goose」發音很近,就改了一個詞,「我們這些阿姨輩聽了才恍然大悟,果然跟年輕同事相處,真的會學到新東西。」
▲「卡提諾狂新聞」中不時可見經典名句。(圖/翻攝卡提諾狂新聞臉書)
文章貼上網,引來鄉民熱烈討論,對來源仍衆說紛紜,「我也8年級,現在才懂爲什麼要說老天鵝」、「覺得把網路用語拿去現實講的很白癡」、「我以爲是中國用語傳來的」、「oh my goose這解釋太牽強了」、「8年級路過,還真沒聽周遭朋友說過耶」、「我第一次知道老天鵝的由來」、「8年級的確蠻多用語聽起來都很新鮮」、「83(年次),超討厭老天鵝說法。」
女網友補充,她聽到來源覺得很新鮮,想起看偶像劇《浮士德的微笑》時,劇中人也曾說過「我的老天鵝」。不過,許多人認爲這句會爆紅,和卡提諾狂新聞有關,「1997的我還以爲是卡提諾帶出來的」、「從卡提諾狂新聞學來的吧?感覺那理由很怪」、「看狂新聞才知道這個用法」、「老天鵝一定是狂新聞啊,沒什麼好說的。」
▼這是民衆在餵食天鵝。(圖/翻攝自錢江晚報)