吳念真大讚張玉嬿、遊安順 卻爲這原因自嘲:很不要臉

《清明時節》男女主角遊安順、張玉嬿認真讀劇。(綠光創藝提供)

《清明時節》2023昇華版緊鑼密鼓開排,全員到齊。(綠光創藝提供)

《清明時節》2023昇華版緊鑼密鼓開排,全員到齊。(綠光創藝提供)

綠光創藝臺灣文學劇場經典作《清明時節》今年以「2023昇華版」之姿再次登上舞臺,將於6月起陸續與高雄、臺中、臺北觀衆見面。4.0版本卡司由張玉嬿、遊安順、柯一正、張靜之領銜主演,距離演出還剩3個月,目前已進入緊鑼密鼓排練階段。在導演吳念真及執行導演李明澤的引導下,演員們將劇本細細讀過一遍,完整感受每一幕情境和每一句對白的音律之美。

吳念真大讚張玉嬿臺語進步神速,和半年前相較簡直脫胎換骨,遊安順精準詮釋外遇丈夫輝昌無能又無奈的模樣,讓人又恨又憐惜;老班底張靜之和柯一正分別飾演第三者與她的父親,對白、聲音一出,就令人眼眶泛淚。讀完劇,吳念真害羞笑說:「這樣講好像很不要臉,覺得這些臺詞我寫得真好,真的好喜歡這個劇本!」

儘管演員羣超過一半是今年新加入的成員,每個人在拿到劇本後,立刻就沈浸在自己的角色中,念起臺詞已經很有味道。飾演男主角輝昌的遊安順,從咬字到口氣完全融入輝昌的特色,聲音中彷彿能看見丈夫對於婚姻的煩悶、找到知音的喜悅,以及面對三角關係的徬徨,讓吳念真導演直呼沒辦法恨輝昌,讓人想揍又想抱他。

飾演女主角秀卿的張玉嬿,雖然過去演出臺語電視劇的經驗豐富,更號稱「臺灣第一媳婦」,但遇上《清明時節》劇本中既道地、又富含音律之美的臺語,半年前第一次念劇本時略顯生澀,像是秀卿控訴丈夫輝昌「歸莊頭攏知道你早就『結』到潘老師的查某子」,「結」原本臺語中「扯上關係」的意思,張玉嬿一不小心發音念偏了,就會變成「揍」的意思,讓大家笑稱輝昌這情人未免太暴力!

爲了更精準道地呈現臺語對白,這段時間張玉嬿特別向「聲音訓練師」魏世芬,同時也是許效舜、澎恰恰、吳慷仁、陳妍希、賴雅妍等藝人的御用訓練師討教,進行了一連串「聲音調整訓練」。張玉嬿透露,「我知道自己的發聲方式不太正確,一直很羨慕其他舞臺劇演員的聲音可以那麼清亮。在老師的提醒跟指導下,已經改善不少,當然也還有很多細節都在學習當中,像是臺詞節奏的掌控、正確的發音等。」第一次讀本驗收,吳念真導演大讚張玉嬿聲音和臺語發音大有進步,十分期待她接下來的表現。

柯一正與張靜之再次演繹賺人熱淚的「潘氏父女」四度「全勤」演出。面對熟悉的劇本,柯一正可說是又愛又恨,「潘父實在太壓抑,跟我本人完全不同,但我很喜歡這個劇本,他每一句臺語臺詞的韻腳、節奏韻律都很獨特有趣,值得好好品味」。張靜之連演《清明時節》13年,遇到過三個版本的男主角輝昌,當被問到最愛哪一位外遇對象,張靜之脫口:「我很喜歡順哥,他是我的偶像!」讓這次昇華版新科男主角遊安順現場立刻靦腆起來,大呼「我何德何能!」

《清明時節》最精彩的場景之一,是現今網路鄉民文化縮影的「調解委員會」4位主演對簿公堂,坦承內心想法發人深省;調解委員自以爲是的判斷,荒謬的發言貢獻不少笑點,其中「里民式粗口」,也爲這部舞臺劇增添了一絲詼諧,讓觀衆直呼超紓壓。今年的調解委員由陳希聖、MC JJ、廖邱堃、王雅萍來詮釋,幾乎是全新陣容,實際上他們與綠光劇團合作多年,分別在《人間條件》系列、《再會吧北投》等作品中大放異彩,演活一個個深受觀衆喜愛的角色。4人這次讀劇極其流暢,爆起粗口是毫不客氣,甚至還能自己加臺詞,一來一往讓讀劇現場笑聲不斷。《清明時節》2023昇華版6月23日至25日在高雄衛武營國家歌劇院首登場,6月30日至7月2日於臺中國家歌劇院大劇院,9月1日至9月10日則在臺北國家戲劇院演出。