需要原因,還是需要理由
溫哥華英文教練,致力於地道英文表達
Cause/reason
這兩個詞,一個的意思是“原因”,一個是“理由”,二者看似差不多,實則有區分。原因是“因”,即一件事情發生的促成因素,佛祖說“You are the cause of your own suffering” (你就是你的苦難之因), 與之相對的是“果”,所以我們常說“因果”。“理由”是做一件事情的justification ,也就是你出於什麼理由去做這事兒。比如有人問你 “Please give me a good reason for your behavior.” 那就意味着你行爲的解釋,這個詞與basis, rationale, motivation近似。這個詞也帶有“理性”的含義。尼采說“But there is also always some reason in madness”,“瘋狂之中,總是有些理性的味道在其中。”
Tony個人微信號:525474947