演習用「萬人空巷」形容…網狂砲! 她爆錯誤源頭是「警察局」
萬安演習在臺灣各地分別進行,城市宛如空城一般,逼真到讓搞不清楚狀況的外籍人士都嚇壞,這個景象卻被部分媒體形容是「萬人空巷」,引起不少調侃聲浪。前主播蕭彤雯在臉書解釋成語含意,透露其實錯誤源頭來自於「警察局」的新聞稿,纔會有這次誤會,讓她無奈說:「沒讀懂的話,就還是說白話文就好了…」
▲萬安演習。(圖/記者屠惠剛攝)
萬安演習逼真的演練成果,日前被部分媒體形容成是「萬人空巷」,錯誤用法引起不少網友調侃,其實萬人空巷的真正意思並不像字面上一樣「巷子淨空」,而是指某件事吸引了大批的人潮,導致平常熙來攘往的街道變得冷清,簡單來說就是「形容擁擠、熱鬧的盛況」。
▲萬人空巷被誤用。(圖/翻攝自蕭彤雯臉書)
對於誤用成語鬧出笑話,前主播蕭彤雯6日在臉書解釋,其實誤用來源是新竹警政單位發的一則新聞稿,內容有一句寫到「由於民衆配合,萬人空巷的街道、車站內外以及市區街道迅速全面淨空」,某媒體全文直接刊登,其他媒體則是照樣貼上,甚至將萬人空巷抓出來當標題,纔會有這次事件。
▲萬人空巷錯誤源頭其實是警政單位。(圖/翻攝自蕭彤雯臉書)
蕭彤雯笑說,這幾年只要每次萬安演習,就會有「萬人空巷」的形容詞出現,她更加以解釋,「萬人空巷是用來形容某件事某個人吸引衆多人潮,而並非只單一形容人潮。」因此警政單位新聞稿中的用法也是不恰當,若是換成「車水馬龍」就沒有問題。
▲蕭彤雯。(圖/翻攝自蕭彤雯臉書)
成語博大精深,蕭彤雯直言許多人看到「空巷」兩字,就會直覺以爲是「街上都沒人」的意思,她笑說:「成語其實是爲了精簡省事~免去過多形容詞。但沒讀懂的話,就還是說白話文就好了…」詳細的解釋讓許多網友直呼:「真的是長知識了!」
蕭彤雯臉書全文:
「萬人空巷」這句成語到底該怎麼用?
前兩天部分跟萬安演習相關的網路新聞,再度引發討論:
這標題一出,大家都驚呆了!「萬人空巷」應該是指人潮衆多的意思,怎麼會這樣用?但我後來發現,真有不少人看到「空巷」,直覺就是「街上都沒人」的意思。
昨天我把這當笑話說給我家蕭老師(我爸)聽,沒想到晚上他就叫我回家拿東西,然後我就有了這張手稿⋯⋯
我真是服了蕭老師了~(當老師的女兒你說容易嗎?我開玩笑,他超認真~)
**後記**不過說真的,如果在教授成語時,沒有進一步分析其義,很難讓人真正記住並正確使用。
至於此次成語誤用追溯源頭,是新竹警政單位發了一則新聞稿,某通訊社直接刊登,其他網路媒體編輯照樣複製貼上,就變這樣了。(還特別把「萬人空巷」當標題⋯)
但這已經不是第一次,近幾年幾乎每次萬安演習新聞,都有「萬人空巷」出現。