蔡英文擔心臉書觸及率下降 《亞洲週刊》說文解字酸爆

英文總統日前在臉書上貼文表示,擔心觸及率下降,引起各界議論。(總統府資料照片

亞洲週刊針對「觸及下降」說文解字,並以注音寫出「執政無能」嘲諷蔡政府。(圖 翻攝自亞洲週刊臉書)

最近不少人在討論臉書平臺觸擊率下降,總統蔡英文臉書10日也發文指出「擔心觸及下降」,引起各界議論。《亞洲週刊》也在臉書上針對「觸及下降」4個字進行說文解字開酸蔡政府,並製作了一張哏圖,在「觸及下降」4個字上以注音符號標註「執政無能」。

《亞洲週刊》今(12日)在臉書上發文,針對「觸及下降」4個字說文解字,並解釋這4個字的意思,是形容事物的接觸率、觸及程度之下降,還給出正常用法臺鐵事故接連發生,政府當局處理問題能力的觸及下降」。

同時,《亞洲週刊》還特別列出蔡總統對「觸及下降」的用法進行對照,並指出,中華民國總統蔡英文在臉書上呼籲網民Follow自己,對比各種天災人禍,顯然更憂心粉專的「觸及下降」情況。《亞洲週刊》還用這套說文解字的內容,製作了一張哏圖,並分別使用國字、注音符號,以及漢語拼音來表示「觸及下降」,但值得注意的是,在注音符號的部分,卻是寫成「執政無能(ㄓˊㄓㄥˋㄨˊㄋㄥˊ )」。

網友們也留言迴應,「今日公祭,明日忘記!後天音樂祭,大後天觸及率」、「觸及率………… 無能成這副德性,都想直接給她觸身球了」、「該檢討小編的敘述口吻,這中間存在很大的年齡差距」、「視人民草芥,望聲量瑰寶」。不過,也有網友發現《亞洲週刊》PO出的哏圖中有錯誤,「我認爲說文解字的注音應該改成(ㄓˊ ㄓㄥˋ ㄨˊ ㄋㄥˊ)」、「圖片我看還是錯的,可以來一張改完的,好分享嗎」。

有網友發現《亞洲週刊》臉書上的哏圖有誤。(圖 翻攝自亞洲週刊臉書)