韓媒抹黑臺灣鯛 翻譯孫善誠自稱也遭設計!
南韓媒體報導臺灣鯛負面新聞風爆越演越烈,臺灣鯛協會希望找到當初與南韓記者接洽的孫姓翻譯釐清誤會,東森新聞獨家專訪這名翻譯孫善誠,他說韓媒來臺勘察顯然有做功課,到後來還不准他陪着,自己亂闖亂跑,等他看到新聞才知道是這樣報導;他說現在他已經領有中華民國身分證和護照,怎麼可能欺負臺灣?
韓媒Channel A影片當中,這位身穿淺色POLO衫的翻譯孫善誠扮演了關鍵角色,東森新聞根據養殖戶提供的線索追蹤發現,孫善誠目前在新北市擔任韓語補習班教師,支援韓媒前往拍攝當天,其實也被韓媒矇在鼓裡,遭人利用設計。
韓媒熟門熟路,孫:顯然有做功課
孫善誠表示,「他(韓媒人員)亂走亂走,起先是要去看飼料廠,然後又要去看魚塭,又去看養豬的地方,他就叫我們在車上,他就亂跑,差不多1個小時纔回來。」
孫善誠透過電話強調整起事件,他也發現不單純,因爲在前往魚塭的路上,南韓媒體似乎熟門熟路,感覺已經不只一次前往拍攝,與其說他帶領韓媒前往,不如說他被南韓媒體利用變成了犧牲品,孫善誠說,「中秋節前後他有來過,他路比我還要熟。」
領中華民國身分證,孫:不可能惡搞
這名南韓媒體翻譯暗示南韓媒體早就來臺探過路,這一次蓄意抹黑養殖戶辛苦養殖的臺灣鯛是早有預謀,而他根本不知情;不過,對於孫善誠的說法,臺灣鯛協會執行長施淵源半信半疑。施淵源表示,「我有寄影片網址讓他看,請他幫我解釋一下,之後就完全沒聯絡,我打給他,他也不接。」
孫善誠則說,「我在外交部服務,而且我拿的是中華民國護照、中華民國身分證,我不可能誤導啊!」講到最後,孫善誠直接挑明自己現在已經在外交部工作,領有中華民國護照,不可能惡搞臺灣,希望養殖戶的怒火不要遷怒到他。(新聞來源:東森新聞)