書寫故鄉「鬼地方」 作家陳思宏東京開講

作家陳思宏暢談《鬼地方》創作歷程及趣聞,併爲讀者籤書。(文化部提供/李欣恬臺北傳真)

作家陳思宏小說作品《鬼地方》今年5月出版日譯本,昨日他在東京和與日文版譯者、立命館大學文學部教授三須祐介於日本紀伊國屋書店新宿本店對談。

陳思宏談論創作動機時表示,他從小生長在一個熱鬧的大家庭,這本書是寫給他的7個姐姐,也希望能夠把舊時代的記憶透過文學記錄保存。他非常感謝譯者三須祐介,讓他的書寫可以到達日本這個國度,而且爲了翻譯《鬼地方》,去年也特別前往他的故鄉彰化永靖,還被他的友人撞見。

由於陳思宏旅居德國,當輾轉收到日文版後,即向旅居德國的日本友人分享,日本友人讀完之後,也十分感動,還特地到他家擁抱他哭泣。

《鬼地方》以陳思宏的以故鄉彰化永靖爲背景,描寫家族關係及小鎮秘密,於2020年獲臺灣文學金典獎年度百萬大獎、金鼎獎文學圖書獎,並售出英文、希臘文、波蘭文、泰文、韓文、日文、義大利文、越南文、法文、德文等至少10種語言版權,英文版登紐約時報書評及秋季書單,也入選美國《圖書館雜誌》(Library Journal)2022年世界文學年度十大好書等。

小說目前也授權阮劇團改編爲舞臺劇,預定於今年進行創作前制計劃,2025年正式展開世界巡演。