“馬克思主義三個來源經典著作譯叢”出版座談會舉行

人民網北京6月21日電 (劉穎穎)“馬克思主義三個來源經典著作譯叢”出版座談會近日在京舉行

“馬克思主義三個來源經典著作譯叢”包括反映康德黑格爾費希特等人學說德國古典哲學經典12 種,展現聖西門傅立葉歐文等人學說的空想社會主義經典20 種,體現配第魁奈、亞當・斯密李嘉圖等人學說的古典政治經濟學經典13 種,共計45 種55 冊。其中既有廣大讀者耳熟能詳的《純粹理性批判》《實踐理性批判》《精神現象學》《法哲學原理》《小邏輯》《國富論》《烏托邦》《太陽城》等,也有《人的使命》《論學者的使命》《和諧與自由的保證》《經濟的世界》《論商業 理性的謬誤》等影響深遠的經典名著

與會專家認爲,商務印書館組織出版的“馬克思主義三個來源經典著作譯叢” 具有系統性、專業性便利性等特點,是研究馬克思主義三個來源的必備經典。叢書以馬克思主義著作爲依據,“辨章學術考鏡源流”,分“德國古典哲學”“空想社會主義”“古典政治經濟學”三套書,系統收錄馬克思主義三個來源的經典著作。與會專家認爲,馬克思主義三個來源就像三足鼎立的一種穩定的學科架構,缺一不可,商務印書館的這套書讓研究三個來源起到了重要作用,這一點上對學術做出了非常大的貢獻。

叢書選目經典,從召開專家論證研討書目,反覆求證,到請當代著名馬克思主義哲學家中國社會科學院原副院長汝信先生審訂,最終確定入選書目。再是版本經典,如黑格爾的《精神現象學》和《小邏輯》是著名哲學家、翻譯家賀麟先生的譯本,亞當・斯密的《國富論》是著名經濟學家郭大力王亞南於20 世紀30 年代譯出,後經多年反覆修訂而成的經典譯本,托馬斯・莫爾的《烏托邦》則是著名翻譯家戴鎦齡的譯本。

中國出版集團有限公司黨組成員、中國出版傳媒股份有限公司總經理李巖表示,這套叢書的出版,必將推進馬克思主義在中國的大衆化傳播,契合廣大黨員和人民羣衆的需求,進一步增強馬克思主義在中國的社會影響力

商務印書館黨委書記、執行董事顧青說,在系統翻譯、引進馬克思主義以及三個來源的經典作品方面,商務印書館在124年的歷史中始終走在全國的前列。在新民主主義革命時期,商務印書館就翻譯並出版了《共產黨宣言》和《資本論》等經典著作,以及德國古典哲學、古典政治經濟學和空想社會主義的經典作品。商務印書館引以爲傲的鎮館之寶――“漢譯世界學術名著叢書”,也是以翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典著作爲主要選題方向。

據悉,1979年,商務印書館曾舉辦了國內外出版有關馬克思主義三個來源著作的書展,提出了有關展出的書目共計426種。自1981年開始,商務印書館組織出版“漢譯世界學術名著叢書”,就是以馬克思主義三個來源爲指導,以資本主義啓蒙時期的著作爲主體,對西方的學術流派進行系統地整理。叢書至今規劃出版了19輯,850種,被視爲改革開放以來我國學術界在思想文化領域取得的重要成果。漢譯名著品種不斷擴充,堅實了馬克思主義陣地,也爲這套經典著作譯叢的選編提供了權威版本和權威譯本。