"順手牽羊"用英語怎麼說?

“順手牽羊”,漢語成語字面意思是順手把人家的羊牽走,比喻趁便隨手拿人家的東西,偷竊。與英語習語“make off with something”意思相近,表示“to steal something”。

例句

她順手牽羊,拿走了那把新的尼龍傘

She made off with the new nylon umbrella.

他們安裝了監控電視對付那些順手牽羊的人。

They installed a surveillance TV against those shoplifters.